今天进入谷雨第三候:戴胜降于桑。

即,戴胜鸟降于桑树。戴胜,《尔雅》注曰,头上有胜毛,此时恒在于桑,盖蚕将生之候矣。

所谓「胜」,就是「言人形容正等,一人着之则胜,蔽发前为饰也。」 换言之,就是「首饰」 。戴胜鸟,也就是头戴首饰的鸟。

《山海经》又记载:「西王母其状如人,豹尾虎齿而善啸,蓬发戴胜。」所以戴胜不是鸟时,就是西王母。

戴胜拂桑,三春已暮,马上就是夏天了。

 
在日本,澹荡韶光三月中,牡丹偏自占春风,其谷雨第三候为「牡丹華」。

欧阳修《洛阳牡丹记》有云,「洛花,以谷雨为开候」。牡丹花开花落二十日,一城之人皆若狂,可谓倾城。

《汉语大词典》这样解说牡丹:著名的观赏植物。古无牡丹之名,统称芍药,后以木芍药称牡丹。

牡丹如今的英译,几乎都是 Peony,似乎以全概偏。1963 年,Michael Haworth-Booth 著作 The Moutan or Tree Peony 一书,把牡丹的英文以把汉语音译的 Moutan 居首,以意译的 Tree Peony(木芍药)居次。

至于牡丹的拉丁学名 Paeonia suffruticosa,这是标准的二名法(Binomial nomenclature),是另一扇班门了。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *